Форум » "Пишите по-русски" » Выпуск 4.3 » Ответить

Выпуск 4.3

Николай: Изменения: 1) добавлены 400 иностранных слов на букву "а" с русскими заменами 2) мелкие изменения в "словаре ё" 3) "живые" ссылки на сайт и форум, доступные по кнопке "Пояснение" 4) кнопка "Снять цветовые отметки" разбита на 2 кнопки - снятие бирюзовой подсветки иностранных слов и снятие красного цвета с заменённых слов

Ответов - 5

Yule: Ура! А вот попался мини-словарик фамилий с Ё: Фамилии с "Ё" Еврейские: Берёзин Бёйтлер Богатырёв Вишнёв Воробьёв Горбулёв Грачёв Дегтярёв Ёсилевский Журавлёв Зелёный Золотарёв Кёлнер Кёниг Кёнигсберг Киселёв Кишинёвский Клёцкин Ковалёв Лёве Мёльн Милитарёв Мотылёв Нёманов Новожёнов Переплётчик Рогачёв Семёнов Соловьёв Стругачёв Тёлушкин Ткачёв Толкачёв Фёрбер Фёрберов Фёдоров Хёйфец Чёрненко Чёрный Шён Шлёнский Бурятские: Ёгодуров Ёлбонов Ёндонов Ётагоров Лёнхобоев Токурёнов Шёнхоров Шоёнов Таджикская: Худжаёров Источник: http://community.livejournal.com/bukva_yo/73391.html?#cutid1 Достоверность неизвестна. Возможно, имело бы смысл собрать ещё японские заимствования и имена типа сёдзи, Ёситоси, но пока не представляю, где найти достойный список.

Николай: Вот что сейчас в голову пришло: некоторые не очень редкие фамилии учтены и сейчас, ввод более редких и тех, что созвучны прилагательным замедлит и усложнит проверку. Те фамиилии, что не включены и японские имена собственные(равно как и любые другие - было бы кому это нужно), можно включить в отдельный словарик (словарики) и предлагать проверку по ним в конце проверки по основному словарю. Потом, если время будет, могу перенести сюда и некоторые фамилии из основного словаря(в данном случае только те, что совпадают с прилагательными по написанию). Проверку по всем фамилиям нужно делать только с запросом на подтверждение - как я уже говорил, из-за небрежности паспортистов появляются фамилии вроде "Федоров". Собственно, сейчас так и сделано... Насчёт фамилий, невключённых в осн. словарь: разгребусь немного и постараюсь это сделать. Насчёт всех остальных слов, японских и прочих: давайте готовые словари и открывайте новую тему в форуме на каждый вид словарей.

Yule: Идея про отдельные словари - замечательная! Чего бы ещё туда вынести, чтобы разгрузить проверку... С японским вот что. Имена нарицательные типа "сёдзи" безусловно нужны в основном словаре. Их единицы. Я сама больше ничего не могу вспомнить :( если вспомню, то обязательно напишу. А, знаю! Надо подключить коллективный разум: написать в ЖЖ-сообщества ru_japan и all_japan, пусть все вместе вспоминают. А у японских имён нарицательных с Ё даже две беды. Во-первых, как в любом слове, Ё может потеряться и превратиться в Е. И есть ещё неверная транскрипция: когда вместо "Ёсицунэ" пишут "Йошитсуне". Тогда Ё превращается в "йо" (соответственно Я в "йа" и т.д.). Но эту тему, пожалуй, я не буду развивать, она шире, чем проблемы буквы Ё. Просто есть такой факт. Если встречу более или менее представительный список имён собственных - обязательно предоставлю, а до того и смысла нет обсуждать. Насчёт того, кому это нужно, - вот только один пример, лично мне известный: http://forum.divxclub.ru/showthread.php?t=72856


Николай: Насчёт написать в сообщества: мысль хорошая, но я не увлекаюсь японистикой :) Поэтому завязываться с японским мне не с руки. Но, если моё приложение может им помочь, то дело только в их желании. Включу словари, которые они составят с удовольствием, как дополнение. Если Вы там завсегдатай - может напишите им? Я просто не знаю там никого и не знаю их трудностей и потребностей. Пусть пишут сюда.

Yule: Как-нибудь надо бы им написать. Найти бы время...



полная версия страницы